مفضلة 0 سلة التسوق 0 حسابي
أقمشة فريدة من جميع أنحاء العالم | شحن مجاني ابتداءً من 80 يورو

Allgemeine Geschäftsbedingungen mit Kundeninformationen

Inhaltsverzeichnis

  1. Geltungsbereich
  2. Vertragsschluss
  3. حق الانسحاب
  4. Preise und Zahlungsbedingungen
  5. Liefer- und Versandbedingungen
  6. منح حقوق الاستخدام للمحتوى الرقمي
  7. مدة العقد وإنهاء العقد بالنسبة لعقود الاشتراك
  8. Eigentumsvorbehalt
  9. Mängelhaftung (Gewährleistung)
  10. مسئولية
  11. إينلوسونغ فون أكتيونسغوتشينن
  12. استرداد قسائم الهدايا
  13. Anwendbares Recht
  14. Gerichtsstand
  15. Alternative Streitbeilegung

1) Geltungsbereich

1.1 هذه الشروط والأحكام العامة (المشار إليها فيما بعد بـ "GTC") Ubuntu World تنطبق UG (المسؤولية المحدودة) (المشار إليها فيما بعد بـ "البائع") على جميع عقود تسليم البضائع التي يبرمها المستهلك أو رجل الأعمال (المشار إليه فيما بعد بـ "العميل") مع البائع فيما يتعلق بالبضائع التي يقدمها البائع في متجره عبر الإنترنت. يتم الاعتراض بموجب هذا على إدراج الشروط والأحكام الخاصة بالعميل، ما لم يتم الاتفاق على خلاف ذلك.

1.2 تنطبق شروط الاستخدام العامة هذه وفقًا لعقود تسليم القسائم ، ما لم يُنظم خلاف ذلك.

1.3 تنطبق هذه الشروط والأحكام العامة وفقًا لذلك على عقود توفير المحتوى الرقمي، ما لم ينص على خلاف ذلك. المحتوى الرقمي بالمعنى المقصود في هذه الشروط والأحكام العامة هو البيانات التي يتم إنشاؤها وتقديمها في شكل رقمي.

1.4 Verbraucher im Sinne dieser AGB ist jede natürliche Person، die ein Rechtsgeschäft zu Zwecken abschließt، die überwiegend weder ihrer gewerblichen noch ihrer selbständigen beruflichen Tätigkeit zugerechnet wer.

1.5 Unternehmer im Sinne dieser AGB ist eine natürliche oder lawistische الشخص أو الشخص المسؤول عن البحث ، أو الشخص المسؤول عن البحث ، في أبشلوس أين ريشتسجيشافتس في أوسوبونغ إيهرر جيوربليتشين أودير سيلبستانديجن بيروفليتشين.

1.6 اعتمادًا على وصف منتج البائع، يمكن أن يكون موضوع العقد هو شراء البضائع عن طريق التسليم لمرة واحدة وشراء البضائع عن طريق التسليم الدائم (يشار إليه فيما بعد بـ "عقد الاشتراك"). في حالة عقد الاشتراك، يتعهد البائع بتسليم البضائع المستحقة تعاقديًا إلى العميل طوال مدة العقد المتفق عليها وفي الفترات الزمنية المتفق عليها تعاقديًا.

1.7 اعتمادًا على وصف البائع للمحتوى، يمكن أن يكون موضوع العقد توفير المحتوى الرقمي لمرة واحدة وتوفير المحتوى الرقمي بشكل منتظم (يشار إليه فيما بعد باسم "عقد الاشتراك"). في حالة عقد الاشتراك، يتعهد البائع بتزويد العميل بالمحتوى الرقمي المستحق تعاقديًا طوال مدة العقد المتفق عليها وفي الفترات الزمنية المتفق عليها تعاقديًا.

2) Vertragsschluss

2.1 لا تمثل أوصاف المنتج الواردة في متجر البائع عبر الإنترنت عروض ملزمة من جانب البائع ، ولكنها تعمل على تقديم عرض ملزم من قبل العميل.

2.2 يمكن للعميل تقديم العرض باستخدام نموذج الطلب عبر الإنترنت المدمج في متجر البائع عبر الإنترنت. بعد وضع البضائع المحددة في عربة التسوق الافتراضية واجتياز عملية الطلب الإلكتروني، يقدم العميل عرضًا تعاقديًا ملزمًا قانونًا فيما يتعلق بالبضائع الموجودة في عربة التسوق من خلال النقر على الزر الذي يكمل عملية الطلب. يمكن للعميل أيضًا تقديم العرض إلى البائع عبر البريد الإلكتروني أو نموذج الاتصال عبر الإنترنت أو الهاتف.

2.3 يمكن للبائع قبول عرض العميل في غضون خمسة أيام ،

  • indem er dem Kunden eine schriftliche Auftragsbestätigung oder eine Auftragsbestätigung in Textform (Fax oder E-Mail) übermittelt, wobei insoweit der Zugang der Auftragsbestätigung beim Kunden maßgeblich ist, oder
  • indem er dem Kunden die bestellte Ware liefert, wobei insoweit der Zugang der Ware beim Kunden maßgeblich ist, oder
  • indem er den Kunden nach Abgabe von dessen Bestellung zur Zahlung auffordert.

Liegen mehrere der vorgenannten Alternativen vor, kommt der Vertrag in dem Zeitpunkt zustande, in dem eine der vorgenannten Alternativen zuerst eintritt. Die Frist zur Annahme des Angebots beginnt am Tag nach der Absendung des Angebots durch den Kunden zu laufen und endet mit dem Ablauf des fünften Tages, welcher auf die Absendung des Angebots folgt. Nimmt der Verkäufer das Angebot des Kunden innerhalb vorgenannter Frist nicht an, so gilt dies als Ablehnung des Angebots mit der Folge, dass der Kunde nicht mehr an seine Willenserklärung gebunden ist

2.4 إذا حددت طريقة دفع تقدمها PayPal ، فستتم معالجة الدفع عبر مزود خدمة الدفع PayPal (أوروبا) S.à rl et Cie، SCA، 22-24 Boulevard Royal، L-2449 Luxembourg (المشار إليها فيما يلي بـ "PayPal") ، وفقًا لشروط استخدام PayPal ، المتوفرة على https://www.paypal.com/ دي/تطبيقات الويب/ النائب/ ua/ useragreement-full أو - إذا لم يكن لدى العميل حساب PayPal - خاضعًا لشروط الدفع بدون حساب PayPal ، والتي يمكن الاطلاع عليها على https://www.paypal.com/ دي/تطبيقات الويب/ النائب/ ua/ شمع الخصوصية الكامل. Zahlt der Kunde mittels einer im Online-Bestellvorgang auswählbaren von PayPal angebotenen Zahlungsart، erklärt der Verkäufer schon jetzt die Annahme des Angebots des Kunden in dem Zeitpunkt، in dem der Kunde den Button denchlickt.

2.5 عند تقديم عرض عبر نموذج طلب البائع عبر الإنترنت ، سيتم حفظ نص العقد من قبل البائع بعد إبرام العقد وإرساله إلى العميل في شكل نصي (مثل البريد الإلكتروني أو الفاكس أو الخطاب) بعد إرسال طلبه. لا يتم تنفيذ أي حكم إضافي لنص العقد من قبل البائع. إذا قام العميل بإنشاء حساب مستخدم في متجر البائع عبر الإنترنت قبل تقديم طلبه ، فسيتم أرشفة بيانات الطلب على موقع البائع على الويب ويمكن للعميل الوصول إليها مجانًا عبر حساب المستخدم المحمي بكلمة مرور من خلال توفير بيانات تسجيل الدخول المقابلة.

2.6 قبل تقديم طلب ملزم عبر نموذج طلب البائع عبر الإنترنت ، يمكن للعميل تحديد أخطاء الإدخال المحتملة من خلال قراءة المعلومات المعروضة على الشاشة بعناية. يمكن أن تكون وظيفة التوسيع للمتصفح وسيلة تقنية فعالة للتعرف بشكل أفضل على أخطاء الإدخال ، والتي يتم من خلالها تكبير الشاشة على الشاشة. يمكن للعميل تصحيح إدخالاته كجزء من عملية الطلب الإلكتروني باستخدام وظائف لوحة المفاتيح والماوس المعتادة حتى ينقر على الزر الذي يكمل عملية الطلب.

2.7 لإبرام العقد، يمكنك استخدام اللغة الألمانية كلغة مفضلة لديك.

2.8 عادة ما يتم تنفيذ معالجة الطلبات والاتصال عن طريق البريد الإلكتروني ومعالجة الطلبات الآلية. يجب على العميل التأكد من صحة عنوان البريد الإلكتروني الذي قدمه لمعالجة الطلب بحيث يمكن استلام رسائل البريد الإلكتروني المرسلة من قبل البائع على هذا العنوان. على وجه الخصوص ، عند استخدام مرشحات الرسائل الاقتحامية (SPAM) ، يجب على العميل التأكد من إمكانية تسليم جميع رسائل البريد الإلكتروني المرسلة من قبل البائع أو الأطراف الثالثة المفوضة من البائع لمعالجة الطلب.

3) Widerrufsrecht

3.1 المستهلكين عموما لهم الحق في الانسحاب.

3.2 يمكن العثور على مزيد من المعلومات حول حق الانسحاب في سياسة البائع للإلغاء.

3.3 لا ينطبق الحق في الانسحاب إلى المستهلكين الذين هم الحزب عندما تم إبرام العقد أي دولة عضو في الاتحاد الأوروبي، الذي الوحيد الإقامة وعنوان تسليم في وقت إبرام العقد خارج الاتحاد الأوروبي هي.

4) Preise und Zahlungsbedingungen

4.1 ما لم يُنص على خلاف ذلك في وصف منتج البائع ، فإن الأسعار المقدمة هي الأسعار الإجمالية التي تشمل ضريبة المبيعات القانونية. يتم تحديد أي تكاليف توصيل وشحن إضافية قد تنشأ بشكل منفصل في وصف المنتج المعني.

4.2 في حالة عمليات التسليم إلى دول خارج الاتحاد الأوروبي ، قد تنشأ تكاليف إضافية لا يتحمل البائع مسؤوليتها ويتحملها العميل. وتشمل هذه ، على سبيل المثال ، تكاليف تحويل الأموال من خلال مؤسسات الائتمان (مثل رسوم التحويل ورسوم سعر الصرف) أو رسوم الاستيراد أو الضرائب (مثل الرسوم الجمركية). يمكن أيضًا تكبد هذه التكاليف فيما يتعلق بتحويل الأموال إذا لم يتم التسليم إلى بلد خارج الاتحاد الأوروبي ، ولكن العميل يقوم بالدفع من بلد خارج الاتحاد الأوروبي.

4.3 سيتم إرسال خيار (خيارات) الدفع للعميل في متجر البائع عبر الإنترنت.

4.4 إذا تم الاتفاق على الدفع المسبق عن طريق التحويل المصرفي ، يكون الدفع مستحقًا فور إبرام العقد ، ما لم يتفق الطرفان على تاريخ استحقاق لاحق.

4.5 Bei Auswahl einer über den Zahlungsdienst „PayPal“ angebotenen Zahlungsart erfolgt die Zahlungsabwicklung über PayPal، wobei sich PayPal hierzu auch der Dienste dritter Zahlungsdienstleister bedienen kann. Sofern der Verkäufer über PayPal auch Zahlungsarten anbietet، bei denen er gegenüber dem Kunden in Vorleistung geht (z. an den von PayPal beauftragten und dem Kunden konkret benannten Zahlungsdienstleister ab. Vor Annahme der Abtretungserklärung des Verkäufers führt PayPal bzw. der von PayPal beauftragte Zahlungsdienstleister unter Verwendung der übermittelten Kundendaten eine Bonitätsprüfung durch. Der Verkäufer behält sich vor، dem Kunden die ausgewählte Zahlungsart im Falle eines Negativen Prüfungsergebnisses zu verweigern. Bei Zulassung der ausgewählten Zahlungsart hat der Kunde den Rechnungsbetrag innerhalb der vereinbarten Zahlungsfrist bzw. في den vereinbarten Zahlungsintervallen zu bezahlen. Er kann in diesem Fall nur an PayPal bzw. den von PayPal beauftragten Zahlungsdienstleister mit schuldbefreiender Wirkung leisten. Der Verkäufer bleibt jedoch auch im Falle der Forderungsabtretung zuständig für allgemeine Kundenanfragen z. B. zur Ware، Lieferzeit، Versendung، Retouren، Reklamationen، Widerrufserklärungen und -zusendungen oder Gutschriften.

4.6 إذا حددت طريقة الدفع المقدمة عبر خدمة الدفع "Stripe" ، فستتم معالجة الدفع بواسطة مزود خدمة الدفع Stripe Payments Europe Ltd.، 1 Grand Canal Street Lower، Grand Canal Dock ، دبلن ، أيرلندا (المشار إليها فيما يلي بـ "Stripe") . يتم إرسال طرق الدفع الفردية المقدمة عبر Stripe إلى العميل في متجر البائع عبر الإنترنت. لمعالجة المدفوعات ، يمكن لـ Stripe استخدام خدمات الدفع الأخرى التي قد تنطبق عليها شروط دفع خاصة ، والتي قد يتم إبلاغ العميل بها بشكل منفصل. يتوفر مزيد من المعلومات حول Stripe عبر الإنترنت على https://stripe.com/ دي المتاحة.

4.7 إذا قمت بتحديد الشراء على طريقة الدفع عبر الحساب، فإن سعر الشراء يصبح مستحقًا بعد تسليم البضائع وفواتيرها. وفي هذه الحالة يجب سداد ثمن الشراء دون استقطاعات خلال 7 (سبعة) أيام من تاريخ استلام الفاتورة، ما لم يتم الاتفاق على خلاف ذلك. يحتفظ البائع بالحق في عرض طريقة الدفع للشراء على الحساب فقط حتى حجم طلب معين ورفض طريقة الدفع هذه إذا تم تجاوز حجم الطلب المحدد. في هذه الحالة، سيقوم البائع بإبلاغ العميل بتقييد الدفع المقابل في معلومات الدفع الخاصة به في المتجر عبر الإنترنت.

4.8 في حالة عقود الاشتراك، يكون ثمن شراء البضاعة المراد تسليمها بشكل دائم مستحق الدفع مقدما خلال فترة التسليم المتفق عليها. يتم إرسال خيارات الدفع الخاصة بالاشتراك إلى العميل في متجر البائع عبر الإنترنت. إذا حددت طريقة الدفع بالخصم المباشر لمنطقة SEPA وأصدرت تفويض الخصم المباشر لمنطقة SEPA المقابلة، فسيتم تحصيل المبالغ المستحقة من الحساب البنكي للعميل في بداية فترة التسليم الجديدة. إذا لم يتم الوفاء بالخصم المباشر بسبب عدم كفاية أموال الحساب أو بسبب تقديم تفاصيل بنكية غير صحيحة، أو إذا اعترض العميل على الخصم رغم أنه غير مفوض بذلك، فيجب على العميل تحمل الرسوم الناتجة عن رد المبالغ المدفوعة من المؤسسة الائتمانية المعنية إذا كان مسؤولاً عن ذلك. يحتفظ البائع بالحق في إجراء فحص الائتمان عند اختيار طريقة الدفع بالخصم المباشر ورفض طريقة الدفع هذه إذا كانت نتيجة فحص الائتمان سلبية.

شنومكس) شروط الشحن والتسليم

5.1 Bietet der Verkäufer den Versand der Ware an، so erfolgt die Lieferung innerhalb des vom Verkäufer angegebenen Liefergebietes an die vom Kunden angegebene Lieferanschrift، soft nichts anderes vereinbart ist. تموت Bei der Abwicklung der Transaktion في منطقة der Bestellabwicklung des Verkäufers angegebene Lieferanschrift maßgeblich.

5.2 وفي حالة عقود الاشتراك، يجب على العميل إبلاغ البائع بأي تغييرات تطرأ على عنوان التسليم فورًا.

5.3 إذا فشل تسليم البضاعة لأسباب يكون العميل مسؤولاً عنها ، يتحمل العميل التكاليف المعقولة التي يتكبدها البائع. لا ينطبق ذلك على تكاليف الشحن إذا مارس العميل حقه في الانسحاب بشكل فعال. بالنسبة لتكاليف الإرجاع ، إذا مارس العميل حقه في الانسحاب ، فسيتم تطبيق الأحكام المنصوص عليها في سياسة الإلغاء الخاصة بالبائع.

5.4 إذا كان العميل يتصرف كرجل أعمال ، فإن خطر الخسارة العرضية والتدهور العرضي للبضائع المباعة ينتقل إلى العميل بمجرد أن يقوم البائع بتسليم العنصر إلى وكيل الشحن أو الناقل أو أي شخص أو مؤسسة أخرى مسؤولة عن تنفيذ الشحنة . إذا كان العميل يتصرف كمستهلك ، فإن خطر الخسارة العرضية والتدهور العرضي للبضائع المباعة لا يمر إلا عند تسليم البضائع إلى العميل أو المستلم المعتمد. انحرافًا عن ذلك ، فإن خطر الفقد العرضي والتدهور العرضي للبضائع المباعة ينتقل أيضًا إلى العميل للمستهلكين بمجرد أن يقوم البائع بتسليم العنصر إلى وكيل الشحن أو الناقل أو الشخص أو المؤسسة المسؤولة عن تنفيذ الشحن ، إذا قام العميل بتكليف وكيل الشحن أو الناقل أو أي شخص أو مؤسسة أخرى مسؤولة عن تنفيذ الشحنة ولم يسبق للبائع تسمية هذا الشخص أو المؤسسة للعميل.

5.5 يحتفظ البائع بالحق في الانسحاب من العقد في حالة التسليم الذاتي بشكل غير صحيح أو غير لائق. ينطبق هذا فقط في حالة عدم مسؤولية البائع عن عدم التسليم وأبرم البائع معاملة تحوط محددة مع المورد بالعناية الواجبة. سيبذل البائع كل جهد معقول لشراء البضائع. في حالة عدم توفر السلع أو توفرها جزئيًا فقط ، سيتم إبلاغ العميل على الفور وسيتم رد المقابل على الفور.

5.6 Bietet der Verkäufer die Ware zur Abholung an، so kann der Kunde die bestellte Ware innerhalb der vom Verkäufer angegebenen Geschäftszeiten unter der vom Verkäufer angegebenen Adresse abholen. في diesem Fall werden keine Versandkosten berechnet.

5.7 يتم تقديم القسائم للعميل على النحو التالي:

  • عن طريق التنزيل
  • عن طريق البريد الإلكتروني
  • طريق البريد

5.8 يتم تقديم المحتوى الرقمي للعميل على النحو التالي:

  • عبر الدخول المباشر عبر موقع صاحب المشروع
  • عن طريق التنزيل
  • عن طريق البريد الإلكتروني

6) منح حقوق الاستخدام للمحتوى الرقمي

6.1 ما لم ينص على خلاف ذلك في وصف المحتوى الموجود في متجر البائع عبر الإنترنت، يمنح البائع العميل الحق غير الحصري في استخدام المحتوى المقدم، غير مقيد من حيث الموقع والوقت، لاستخدام المحتوى حصريًا لأغراض خاصة.

6.2 لا يُسمح بنقل المحتوى إلى أطراف ثالثة أو عمل نسخ لأطراف ثالثة خارج نطاق هذه الشروط والأحكام العامة ما لم يوافق البائع على نقل الترخيص التعاقدي إلى الطرف الثالث.

6.3 إذا كان العقد يتعلق بتوفير المحتوى الرقمي لمرة واحدة، فلن يصبح منح الحقوق ساريًا إلا بعد أن يدفع العميل الأجر المستحق بالكامل. يمكن للبائع أيضًا السماح مؤقتًا باستخدام المحتويات التعاقدية قبل هذا الوقت. لا يتم نقل الحقوق من خلال هذا الإذن المؤقت.

7) مدة العقد وإنهاء العقد بالنسبة لعقود الاشتراك

7.1 يتم إبرام عقود الاشتراك لفترة غير محدودة، ولكن على الأقل للمدة الدنيا المنصوص عليها في وصف المنتج المعني في متجر البائع عبر الإنترنت. يمكن إلغاء عقد الاشتراك خلال المدة الدنيا مع فترة إشعار مدتها شهر واحد في نهاية المدة الدنيا وفي أي وقت بعد انتهاء المدة الدنيا مع فترة إشعار مدتها شهر واحد.

7.2 لا يتأثر الحق في الإنهاء الاستثنائي لسبب وجيه. يوجد سبب مهم، مع الأخذ في الاعتبار جميع ظروف الحالة الفردية وموازنة مصالح كلا الطرفين، لا يمكن أن يُتوقع بشكل معقول من الطرف الذي أنهى العلاقة التعاقدية حتى الإنهاء المتفق عليه أو حتى انتهاء فترة الإشعار.

7.3 يمكن إجراء الإلغاء كتابيًا أو في شكل نصي (على سبيل المثال عبر البريد الإلكتروني) أو في شكل إلكتروني باستخدام جهاز الإلغاء (زر الإلغاء) الذي يقدمه البائع على موقعه الإلكتروني.

شنومكس) الاحتفاظ بالعنوان

8.1 فيما يتعلق بالمستهلكين، يحتفظ البائع بملكية البضائع المسلمة حتى يتم دفع ثمن الشراء المستحق بالكامل.

8.2 يحتفظ البائع بملكية البضائع المسلمة تجاه رواد الأعمال حتى يتم سداد جميع المطالبات الناتجة عن علاقة تجارية مستمرة بالكامل.

8.3 إذا كان العميل يتصرف كرجل أعمال، فسيظل ما يلي ساريًا:

إذا تمت معالجة البضائع المسلمة، يعتبر البائع هو الشركة المصنعة ويكتسب ملكية البضائع التي تم إنشاؤها حديثًا. إذا تمت المعالجة مع مواد أخرى، فإن البائع يكتسب الملكية بنسبة قيمة فاتورة بضائعه إلى قيمة المواد الأخرى. إذا تم دمج بضائع البائع أو خلطها مع أحد أصناف العميل، فاعتبار ذلك هو الصنف الرئيسي، فإن الملكية المشتركة للسلعة تكون بنسبة قيمة فاتورة بضاعة البائع إلى قيمة الفاتورة أو، في حالة عدم حدوث ذلك، إلى القيمة السوقية للعنصر الرئيسي الذي يتحدث عنه البائع. وفي هذه الحالات، يعتبر العميل هو الوصي.

لا يجوز للعميل أن يتعهد أو يتنازل عن عناصر ضمان تخضع للاحتفاظ بحق الملكية أو الحقوق. يحق للعميل إعادة بيع البضائع المحجوزة فقط في سياق العمل العادي. يقوم العميل بتعيين جميع المطالبات الناتجة ضد أطراف ثالثة للبائع مقدمًا بمبلغ قيمة الفاتورة المعنية (بما في ذلك ضريبة المبيعات). ينطبق هذا التعيين بغض النظر عما إذا كان قد تم إعادة بيع البضائع المحجوزة بدون المعالجة أو بعدها. ويظل العميل مخولاً بتحصيل المطالبات حتى بعد التنازل. ولا تتأثر سلطة البائع في تحصيل المطالبات بنفسه. ومع ذلك، لن يقوم البائع بتحصيل المطالبات طالما أن العميل يفي بالتزامات السداد تجاه البائع، ولا يتخلف عن السداد ولم يتم تقديم أي طلب لفتح إجراءات الإعسار.

يجب على العميل الإبلاغ فورًا عن الوصول إلى البضائع المملوكة أو المملوكة للبائع بشكل مشترك أو إلى المطالبات المخصصة. ويجب عليه أن يدفع فوراً المبالغ المخصصة للبائع والتي حصلها منه للبائع إذا كانت مطالبته مستحقة.

إذا تجاوزت قيمة الحقوق الضمانية للبائع مبلغ المطالبات المضمونة بأكثر من 10%، فسيقوم البائع بتحرير حصة مقابلة من الحقوق الضمانية بناءً على طلب العميل.

شنومكس) مانجلهافتونغ (جيوهرليستونغ)

ما لم ينص على خلاف ذلك في اللوائح التالية ، يتم تطبيق المسؤولية القانونية عن العيوب. خلافًا لذلك ، ينطبق ما يلي على عقود تسليم البضائع:

9.1 Handelt der Kunde als Unternehmer ،

  • قبعة دير Verkäufer die Wahl der Art der Nacherfüllung؛
  • beträgt bei neuen Waren die Verjährungsfrist für Mängel ein Jahr ab Ablieferung der Ware؛
  • sind bei gebrauchten Waren die Rechte und Ansprüche wegen Mängeln ausgeschlossen؛
  • بدأنا يموت Verjährung nicht erneut، wenn im Rahmen der Mängelhaftung eine Ersatzlieferung erfolgt.

9.2 لا تنطبق حدود المسؤولية وتقصير المواعيد النهائية المحددة أعلاه

  • für Schadensersatz- und Aufwendungsersatzansprüche des Kunden،
  • für den Fall ، قبعة dass der Verkäufer den Mangel arglistig verschwiegen ،
  • für Waren، die entsprechend ihrer üblichen Verwendungsweise für ein Bauwerk verwendet worden sind und dessen Mangelhaftigkeit verursacht haben،
  • لأي التزام حالي للبائع بتقديم تحديثات للمنتجات الرقمية ، في حالة عقود تسليم البضائع مع العناصر الرقمية.

9.3 بالإضافة إلى ذلك ، فإنه ينطبق على رواد الأعمال أن فترات التقادم القانونية لأي حق قانوني قائم في الرجوع لا تتأثر.

9.4 Handelt der Kunde als Kaufmann iSd § 1 HGB، trifft ihn die kaufmännische Untersuchungs- und Rügepflicht gemäß § 377 HGB. Unterlässt der Kunde يموت dort geregelten Anzeigepflichten ، مذهب يموت وير أيضا genehmigt.

9.5 إذا كان العميل يتصرف كمستهلك ، فيُطلب منه تقديم شكوى إلى المرسل بشأن البضائع المسلمة مع تلف واضح في النقل وإبلاغ البائع بذلك. إذا لم يمتثل العميل ، فلن يكون لذلك تأثير على مطالباته القانونية أو التعاقدية بالعيوب.

10) المسؤولية

يكون البائع مسؤولاً تجاه العميل عن جميع الإجراءات التعاقدية وشبه التعاقدية والقانونية، بما في ذلك المطالبات التقصيرية بالتعويض عن الأضرار وسداد النفقات على النحو التالي:

10.1 يتحمل البائع المسؤولية الكاملة لأي سبب قانوني

  • في حالة القصد أو الإهمال الجسيم،
  • في حالة حدوث إصابة متعمدة أو إهمال للحياة أو الجسم أو الصحة،
  • على أساس وعد الضمان، ما لم يتم تنظيم خلاف ذلك في هذا الصدد،
  • بسبب المسؤولية الإلزامية كما هو الحال بموجب قانون مسؤولية المنتج.

10.2 إذا أخل البائع بإهمال بالتزام تعاقدي أساسي، فإن المسؤولية تقتصر على الضرر المتوقع المعتاد في العقد، ما لم تكن هناك مسؤولية غير محدودة وفقا للفقرة السابقة. الالتزامات التعاقدية الأساسية هي الالتزامات التي يفرضها العقد على البائع وفقًا لمحتواه من أجل تحقيق الغرض من العقد، والتي يتيح الوفاء بها التنفيذ السليم للعقد في المقام الأول والتي يمكن للعميل الاعتماد بانتظام على امتثالها .

10.3 بالمناسبة، يتم استبعاد مسؤولية البائع.

10.4 تنطبق لوائح المسؤولية المذكورة أعلاه أيضًا فيما يتعلق بمسؤولية البائع تجاه وكلائه المناوبين وممثليه القانونيين.

شنومكس) إينلوسونغ فون أكتيونسغوتشينن

11.1 القسائم التي يتم إصدارها مجانًا من قبل البائع كجزء من العروض الترويجية مع فترة صلاحية معينة والتي لا يمكن للعميل شراؤها (يشار إليها فيما يلي باسم "القسائم الترويجية") لا يمكن استردادها إلا في متجر البائع عبر الإنترنت وفقط خلال الفترة المحددة.

11.2 يمكن فقط للمستهلكين استبدال القسائم الترويجية.

11.3 يمكن استبعاد المنتجات الفردية من حملة الإيصالات إذا كان هناك قيود مقابلة من محتوى قسيمة الحملة.

11.4 لا يمكن استرداد القسائم الترويجية إلا قبل اكتمال عملية الطلب. الفواتير اللاحقة غير ممكن.

11.5 Pro Bestellung kann الحصول على معلومات عن نفسك في Aktionsgutschein eingelöst werden.

11.6 يجب أن تكون قيمة البضائع مساوية على الأقل لمبلغ قسيمة الحملة. لن يتم رد أي رصيد متبقي من قبل البائع.

11.7 إذا كانت قيمة قسيمة الحملة غير كافية لتغطية الطلب ، فيمكن اختيار إحدى طرق الدفع الأخرى التي يقدمها البائع لتسوية الفرق.

11.8 لا يتم دفع رصيد قسيمة الحملة نقدًا ولا يتم دفع الفائدة.

11.9 لن يتم تعويض قسيمة الحملة إذا قام العميل بإرجاع البضائع المدفوعة كليًا أو جزئيًا مع قسيمة الحملة ضمن نطاق حقه القانوني في الانسحاب.

11.10 قسيمة الحملة مخصصة فقط للاستخدام من قبل الشخص المذكور اسمه عليها. يتم استبعاد تحويل قسيمة الحملة إلى جهات خارجية. يحق للبائع ، ولكن ليس ملزمًا ، بالتحقق من الاستحقاق المادي لحامل الإيصال المعني.

12) استرداد قسائم الهدايا

12.1 لا يمكن استرداد القسائم التي يمكن شراؤها عبر متجر البائع عبر الإنترنت (المشار إليه فيما يلي باسم "قسائم الهدايا") إلا في متجر البائع عبر الإنترنت ، ما لم ينص على خلاف ذلك في القسيمة.

12.2 يمكن استرداد قسائم الهدايا والرصيد المتبقي من قسائم الهدايا بحلول نهاية السنة الثالثة التي تلي السنة التي تم فيها شراء القسيمة. سيتم قيد الرصيد المتبقي للعميل حتى تاريخ انتهاء الصلاحية.

12.3 لا يمكن استرداد قسائم الهدايا إلا قبل إكمال عملية الطلب. الفواتير اللاحقة غير ممكن.

12.4 يمكن استرداد قسيمة هدية واحدة فقط لكل طلب.

12.5 يمكن استخدام قسائم الهدايا فقط لشراء السلع وليس لشراء قسائم هدايا إضافية.

12.6 إذا كانت قيمة قسيمة الهدايا غير كافية لتغطية الطلب ، فيمكن اختيار إحدى طرق الدفع الأخرى التي يقدمها البائع لتسوية الفرق.

12.7 لا يتم دفع رصيد قسيمة الهدايا نقدًا ولا يتم دفع الفائدة.

12.8 قسيمة الهدية قابلة للتحويل. يمكن للبائع ، مع تأثير التفريغ ، إجراء مدفوعات للمالك المعني الذي يسترد قسيمة الهدايا في متجر البائع عبر الإنترنت. لا ينطبق هذا إذا كان البائع على علم أو جهل شديد الإهمال بعدم الترخيص أو عدم الأهلية القانونية أو عدم تفويض المالك المعني.

شنومكس) القانون المعمول به

13.1 فور سامتليش ريشتسبيزيهونجن دير بارتين جيلت داس ريشت دير بوندسريبوبليك ديوتسكلاند ونتر أوسكلوس دير جيسيتز über دين إنترناتيونالين كوف بيوغليشر وارين. بي فيربروشرن غيلت دييز ريشتسواهل نور إنزويت، ألس نايشت دير جيوهرت ششوتز دورش زوينجند بيستيمونجن ديس ريشتس ديس ستاتس، إن ديم دير فيربراوشر سينن جيوهنليشن أوفنثالت هات، إنتزوجين ويرد.

13.2 Ferner gilt diese Rechtswahl im Hinblick auf das gesetzliche Widerrufsrecht nicht bei Verbrauchern، die zum Zeitpunkt des Vertragsschlusses keinem Mitgliedstaat der Europäischen Union angehören und deren alliniger Wohnadchitz und Licht.

14) الاختصاص القضائي

إذا كان العميل هو التاجر، الشخص الاعتباري القانون العام أو صندوق خاص القانون العام التي أنشئت في أراضي جمهورية ألمانيا الاتحادية، المكان الوحيد الاختصاص لجميع المنازعات الناشئة عن هذا العقد هو العمل من البائع. إذا ثبت العميل خارج أراضي جمهورية ألمانيا الاتحادية، هو عمل من الاختصاص الحصري البائع عن أي نزاع قد ينشأ عن هذا العقد، إذا كان العقد أو المطالبات بموجب اتفاق التجارة الزبون أو نشاط مهني يمكن أن تعزى. ومع ذلك يحق للبائع في الحالات المذكورة أعلاه، على أي حال، لاستدعاء مكان عمل العميل.

شنومكس) حل النزاعات البديلة

15.1 توفر مفوضية الاتحاد الأوروبي منصة لتسوية المنازعات عبر الإنترنت على الإنترنت على الرابط التالي: https://ec.europa.eu/ المستهلكين/ odr

ديس بلاتفورم دينت ألس أنلوفستيل زور أورجريشتليشن بيليغونغ فون ستريتيكيتن أوس أونلين-Kauf- أودر دينستليستونسفرترراجن، أن دينن إين فيربراوشر بيتيليغت إست.

15.2 البائع غير ملزم ولا راغب في المشاركة في إجراءات تسوية المنازعات أمام هيئة تحكيم المستهلك.